ESV: Saul thought, "Let me give her to him, that she may be a snare for him and that the hand of the Philistines may be against him." Therefore Saul said to David a second time, "You shall now be my son-in-law."
NIV: "I will give her to him," he thought, "so that she may be a snare to him and so that the hand of the Philistines may be against him." So Saul said to David, "Now you have a second opportunity to become my son-in-law."
NASB: For Saul thought, 'I will give her to him so that she may become a trap for him, and that the hand of the Philistines may be against him.' Therefore Saul said to David, 'For a second time you may become my son-in-law, today.'
CSB: "I’ll give her to him," Saul thought. "She’ll be a trap for him, and the hand of the Philistines will be against him." So Saul said to David a second time, "You can now be my son-in-law."
NLT: Here’s another chance to see him killed by the Philistines!' Saul said to himself. But to David he said, 'Today you have a second chance to become my son-in-law!'
KJV: And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain.
NKJV: So Saul said, “I will give her to him, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him.” Therefore Saul said to David a second time, “You shall be my son-in-law today.”