ESV: And Jonathan told David, "Saul my father seeks to kill you. Therefore be on your guard in the morning. Stay in a secret place and hide yourself.
NIV: and warned him, "My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there.
NASB: So Jonathan informed David, saying, 'My father Saul is seeking to put you to death. Now then, please be on your guard in the morning, and stay in a hiding place and conceal yourself.
CSB: so he told him: "My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning and hide in a secret place and stay there.
NLT: told him what his father was planning. 'Tomorrow morning,' he warned him, 'you must find a hiding place out in the fields.
KJV: But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
NKJV: So Jonathan told David, saying, “My father Saul seeks to kill you. Therefore please be on your guard until morning, and stay in a secret place and hide.