ESV: And behold, I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you, take them,’ then you are to come, for, as the Lord lives, it is safe for you and there is no danger.
NIV: Then I will send a boy and say, ‘Go, find the arrows.’ If I say to him, ‘Look, the arrows are on this side of you; bring them here,’ then come, because, as surely as the Lord lives, you are safe; there is no danger.
NASB: Then behold, I will send the boy, telling him, ‘Go, find the arrows.’ If I specifically say to the boy, ‘Behold, the arrows are on this side of you, get them,’ then come, because it is safe for you and there is nothing to harm you, as the Lord lives.
CSB: Then I will send a servant and say, ‘Go and find the arrows!’ Now, if I expressly say to the servant, ‘Look, the arrows are on this side of you—get them,’ then come, because as the Lord lives, it is safe for you and there is no problem.
NLT: Then I will send a boy to bring the arrows back. If you hear me tell him, ‘They’re on this side,’ then you will know, as surely as the Lord lives, that all is well, and there is no trouble.
KJV: And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the Lord liveth.
NKJV: and there I will send a lad, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I expressly say to the lad, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them and come’—then, as the Lord lives, there is safety for you and no harm.