ESV: And David would leave neither man nor woman alive to bring news to Gath, thinking, "lest they should tell about us and say, ‘So David has done.’" Such was his custom all the while he lived in the country of the Philistines.
NIV: He did not leave a man or woman alive to be brought to Gath, for he thought, "They might inform on us and say, ‘This is what David did.’ " And such was his practice as long as he lived in Philistine territory.
NASB: And David did not leave a man or a woman alive to bring to Gath, saying, 'Otherwise they will tell about us, saying, ‘This is what David has done, and this has been his practice all the time that he has lived in the country of the Philistines.’?'
CSB: David did not let a man or woman live to be brought to Gath, for he said, "Or they will inform on us and say, ‘This is what David did.’" This was David’s custom during the whole time he stayed in the Philistine territory.
NLT: No one was left alive to come to Gath and tell where he had really been. This happened again and again while he was living among the Philistines.
KJV: And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, So did David, and so will be his manner all the while he dwelleth in the country of the Philistines.
NKJV: David would save neither man nor woman alive, to bring news to Gath, saying, “Lest they should inform on us, saying, ‘Thus David did.’ ” And thus was his behavior all the time he dwelt in the country of the Philistines.