ESV: Then the mother of the child said, "As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you." So he arose and followed her.
NIV: But the child’s mother said, "As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So he got up and followed her.
NASB: The mother of the boy said, 'As surely as the Lord lives and you yourself live, I will not leave you.' So he got up and followed her.
CSB: The boy’s mother said to Elisha, "As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you." So he got up and followed her.
NLT: But the boy’s mother said, 'As surely as the Lord lives and you yourself live, I won’t go home unless you go with me.' So Elisha returned with her.
KJV: And the mother of the child said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
NKJV: And the mother of the child said, “ As the Lord lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So he arose and followed her.