ESV: And the dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her." Then he opened the door and fled.
NIV: As for Jezebel, dogs will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.’ " Then he opened the door and ran.
NASB: The dogs will eat Jezebel in the territory of Jezreel, and no one will bury her.’?' Then he opened the door and fled.
CSB: The dogs will eat Jezebel in the plot of land at Jezreel—no one will bury her.’" Then the young prophet opened the door and escaped.
NLT: Dogs will eat Ahab’s wife Jezebel at the plot of land in Jezreel, and no one will bury her.' Then the young prophet opened the door and ran.
KJV: And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
NKJV: The dogs shall eat Jezebel on the plot of ground at Jezreel, and there shall be none to bury her.’ ” And he opened the door and fled.