ESV: and the corpse of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.’"
NIV: Jezebel’s body will be like dung on the ground in the plot at Jezreel, so that no one will be able to say, ‘This is Jezebel.’ "
NASB: and the corpse of Jezebel will be like dung on the face of the field in the property of Jezreel, so they cannot say, 'This is Jezebel.'?’?'
CSB: Jezebel’s corpse will be like manure on the surface of the ground in the plot of land at Jezreel so that no one will be able to say: This is Jezebel.’"
NLT: Her remains will be scattered like dung on the plot of land in Jezreel, so that no one will be able to recognize her.’'
KJV: And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.
NKJV: and the corpse of Jezebel shall be as refuse on the surface of the field, in the plot at Jezreel, so that they shall not say, “Here lies Jezebel.” ’ ”