ESV: But if you return to the city and say to Absalom, ‘I will be your servant, O king; as I have been your father 's servant in time past, so now I will be your servant,’ then you will defeat for me the counsel of Ahithophel.
NIV: But if you return to the city and say to Absalom, ‘Your Majesty, I will be your servant; I was your father’s servant in the past, but now I will be your servant,’ then you can help me by frustrating Ahithophel’s advice.
NASB: But if you return to the city and say to Absalom, ‘I will be your servant, O king; even as I was your father’s servant in time past, so now I will also be your servant,’ then you can foil the advice of Ahithophel for me.
CSB: but if you return to the city and tell Absalom, ‘I will be your servant, Your Majesty! Previously, I was your father’s servant, but now I will be your servant,’ then you can counteract Ahithophel’s counsel for me.
NLT: Return to Jerusalem and tell Absalom, ‘I will now be your adviser, O king, just as I was your father’s adviser in the past.’ Then you can frustrate and counter Ahithophel’s advice.
KJV: But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
NKJV: But if you return to the city, and say to Absalom, ‘I will be your servant, O king; as I was your father’s servant previously, so I will now also be your servant,’ then you may defeat the counsel of Ahithophel for me.