ESV: So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, "The king is grieving for his son."
NIV: And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, "The king is grieving for his son."
NASB: So the victory that day was turned into mourning for all the people, because the people heard it said that day, 'The king is in mourning over his son.'
CSB: That day’s victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, "The king is grieving over his son."
NLT: As all the people heard of the king’s deep grief for his son, the joy of that day’s victory was turned into deep sadness.
KJV: And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
NKJV: So the victory that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said that day, “The king is grieved for his son.”