ESV: Your hands were not bound; your feet were not fettered; as one falls before the wicked you have fallen." And all the people wept again over him.
NIV: Your hands were not bound, your feet were not fettered. You fell as one falls before the wicked." And all the people wept over him again.
NASB: Your hands were not bound, nor your feet put in bronze shackles; As one falls before the wicked, you have fallen.' And all the people wept over him again.
CSB: Your hands were not bound, your feet not placed in bronze shackles. You fell like one who falls victim to criminals. And all the people wept over him even more.
NLT: Your hands were not bound; your feet were not chained. No, you were murdered — the victim of a wicked plot.' All the people wept again for Abner.
KJV: Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before wicked men, so fellest thou. And all the people wept again over him.
NKJV: Your hands were not bound Nor your feet put into fetters; As a man falls before wicked men, so you fell.” Then all the people wept over him again.