ESV: But as for the Gentiles who have believed, we have sent a letter with our judgment that they should abstain from what has been sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled, and from sexual immorality."
NIV: As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they should abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality."
NASB: But regarding the Gentiles who have believed, we sent a letter, having decided that they should abstain from meat sacrificed to idols and from blood and what is strangled, and from sexual immorality.'
CSB: With regard to the Gentiles who have believed, we have written a letter containing our decision that they should keep themselves from food sacrificed to idols, from blood, from what is strangled, and from sexual immorality."
NLT: As for the Gentile believers, they should do what we already told them in a letter: They should abstain from eating food offered to idols, from consuming blood or the meat of strangled animals, and from sexual immorality.'
KJV: As touching the Gentiles which believe, we have written and concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from things offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.
NKJV: But concerning the Gentiles who believe, we have written and decided that they should observe no such thing, except that they should keep themselves from things offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality.”