ESV: Now when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, "Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. It is with respect to the hope and the resurrection of the dead that I am on trial."
NIV: Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, "My brothers, I am a Pharisee, descended from Pharisees. I stand on trial because of the hope of the resurrection of the dead."
NASB: But Paul, perceiving that one group were Sadducees and the other Pharisees, began crying out in the Council, 'Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!'
CSB: When Paul realized that one part of them were Sadducees and the other part were Pharisees, he cried out in the Sanhedrin, "Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am being judged because of the hope of the resurrection of the dead!"
NLT: Paul realized that some members of the high council were Sadducees and some were Pharisees, so he shouted, 'Brothers, I am a Pharisee, as were my ancestors! And I am on trial because my hope is in the resurrection of the dead!'
KJV: But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
NKJV: But when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee; concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!”