ESV: Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: "Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show the king the interpretation."
NIV: Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, "Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him."
NASB: Thereupon, Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to kill the wise men of Babylon; he went and said this to him: 'Do not kill the wise men of Babylon! Take me into the king’s presence, and I will declare the interpretation to the king.'
CSB: Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had assigned to destroy the wise men of Babylon. He came and said to him, "Don’t destroy the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation."
NLT: Then Daniel went in to see Arioch, whom the king had ordered to execute the wise men of Babylon. Daniel said to him, 'Don’t kill the wise men. Take me to the king, and I will tell him the meaning of his dream.'
KJV: Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
NKJV: Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: “Do not destroy the wise men of Babylon; take me before the king, and I will tell the king the interpretation.”