ESV: As he came near to the den where Daniel was, he cried out in a tone of anguish. The king declared to Daniel, "O Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to deliver you from the lions?"
NIV: When he came near the den, he called to Daniel in an anguished voice, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to rescue you from the lions?"
NASB: And when he had come near the den to Daniel, he cried out with a troubled voice. The king began speaking and said to Daniel, 'Daniel, servant of the living God, has your God, whom you continually serve, been able to rescue you from the lions?'
CSB: When he reached the den, he cried out in anguish to Daniel. "Daniel, servant of the living God," the king said, "has your God, whom you continually serve, been able to rescue you from the lions?"
NLT: When he got there, he called out in anguish, 'Daniel, servant of the living God! Was your God, whom you serve so faithfully, able to rescue you from the lions?'
KJV: And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?
NKJV: And when he came to the den, he cried out with a lamenting voice to Daniel. The king spoke, saying to Daniel, “Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to deliver you from the lions?”