ESV: And of Gad he said, "Blessed be he who enlarges Gad! Gad crouches like a lion; he tears off arm and scalp.
NIV: About Gad he said: "Blessed is he who enlarges Gad’s domain! Gad lives there like a lion, tearing at arm or head.
NASB: Of Gad he said, 'Blessed is the one who enlarges Gad; He lies down as a lion, And tears the arm, also the crown of the head.
CSB: He said about Gad: The one who enlarges Gad’s territory will be blessed. He lies down like a lion and tears off an arm or even a head.
NLT: Moses said this about the tribe of Gad: 'Blessed is the one who enlarges Gad’s territory! Gad is poised there like a lion to tear off an arm or a head.
KJV: And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
NKJV: And of Gad he said: “Blessed is he who enlarges Gad; He dwells as a lion, And tears the arm and the crown of his head.