ESV: And of Naphtali he said, "O Naphtali, sated with favor, and full of the blessing of the Lord, possess the lake and the south."
NIV: About Naphtali he said: "Naphtali is abounding with the favor of the Lord and is full of his blessing; he will inherit southward to the lake."
NASB: Of Naphtali he said, 'Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the Lord, Take possession of the sea and the south.'
CSB: He said about Naphtali: Naphtali, enjoying approval, full of the Lord’s blessing, take possession to the west and the south.
NLT: Moses said this about the tribe of Naphtali: 'O Naphtali, you are rich in favor and full of the Lord’s blessings; may you possess the west and the south.'
KJV: And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the Lord: possess thou the west and the south.
NKJV: And of Naphtali he said: “O Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the Lord, Possess the west and the south.”