ESV: Then I saw that all toil and all skill in work come from a man 's envy of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
NIV: And I saw that all toil and all achievement spring from one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind.
NASB: I have seen that every labor and every skill which is done is the result of rivalry between a person and his neighbor. This too is futility and striving after wind.
CSB: I saw that all labor and all skillful work is due to one person’s jealousy of another. This too is futile and a pursuit of the wind.
NLT: Then I observed that most people are motivated to success because they envy their neighbors. But this, too, is meaningless — like chasing the wind.
KJV: Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
NKJV: Again, I saw that for all toil and every skillful work a man is envied by his neighbor. This also is vanity and grasping for the wind.