ESV: Better is the sight of the eyes than the wandering of the appetite: this also is vanity and a striving after wind.
NIV: Better what the eye sees than the roving of the appetite. This too is meaningless, a chasing after the wind.
NASB: What the eyes see is better than what the soul desires. This too is futility and striving after wind.
CSB: Better what the eyes see than wandering desire. This too is futile and a pursuit of the wind.
NLT: Enjoy what you have rather than desiring what you don’t have. Just dreaming about nice things is meaningless — like chasing the wind.
KJV: Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
NKJV: Better is the sight of the eyes than the wandering of desire. This also is vanity and grasping for the wind.