ESV: But not a dog shall growl against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’
NIV: But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.’ Then you will know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.
NASB: But not even a dog will threaten any of the sons of Israel, nor anything from person to animal, so that you may learn how the Lord distinguishes between Egypt and Israel.’
CSB: But against all the Israelites, whether people or animals, not even a dog will snarl, so that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.
NLT: But among the Israelites it will be so peaceful that not even a dog will bark. Then you will know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and the Israelites.
KJV: But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the Lord doth put a difference between the Egyptians and Israel.
NKJV: But against none of the children of Israel shall a dog move its tongue, against man or beast, that you may know that the Lord does make a difference between the Egyptians and Israel.’