ESV: And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh 's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not done all your task of making bricks today and yesterday, as in the past?"
NIV: And Pharaoh’s slave drivers beat the Israelite overseers they had appointed, demanding, "Why haven’t you met your quota of bricks yesterday or today, as before?"
NASB: Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten and asked, 'Why have you not completed your required task of making bricks either yesterday or today, as before?'
CSB: Then the Israelite foremen, whom Pharaoh’s slave drivers had set over the people, were beaten and asked, "Why haven’t you finished making your prescribed number of bricks yesterday or today, as you did before?"
NLT: Then they whipped the Israelite foremen they had put in charge of the work crews. 'Why haven’t you met your quotas either yesterday or today?' they demanded.
KJV: And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
NKJV: Also the officers of the children of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten and were asked, “Why have you not fulfilled your task in making brick both yesterday and today, as before?”