ESV: "I came today to the spring and said, ‘O Lord, the God of my master Abraham, if now you are prospering the way that I go,
NIV: "When I came to the spring today, I said, ‘Lord, God of my master Abraham, if you will, please grant success to the journey on which I have come.
NASB: So I came today to the spring, and said, ‘Lord, God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I have been going successful;
CSB: "Today when I came to the spring, I prayed: Lord, God of my master Abraham, if only you will make my journey successful!
NLT: So today when I came to the spring, I prayed this prayer: ‘O Lord, God of my master, Abraham, please give me success on this mission.
KJV: And I came this day unto the well, and said, O Lord God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
NKJV: “And this day I came to the well and said, ‘O Lord God of my master Abraham, if You will now prosper the way in which I go,