ESV: When their drink is gone, they give themselves to whoring; their rulers dearly love shame.
NIV: Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.
NASB: Their liquor is gone, They prostitute themselves continually; Their rulers dearly love shame.
CSB: When their drinking is over, they turn to promiscuity. Israel’s leaders fervently love disgrace.
NLT: When the rulers of Israel finish their drinking, off they go to find some prostitutes. They love shame more than honor.
KJV: Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
NKJV: Their drink is rebellion, They commit harlotry continually. Her rulers dearly love dishonor.