ESV: The princes of Judah have become like those who move the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.
NIV: Judah’s leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.
NASB: The leaders of Judah have become like those who displace a boundary marker; On them I will pour out My anger like water.
CSB: The princes of Judah are like those who move boundary markers; I will pour out my fury on them like water.
NLT: 'The leaders of Judah have become like thieves. So I will pour my anger on them like a waterfall.
KJV: The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
NKJV: “The princes of Judah are like those who remove a landmark; I will pour out My wrath on them like water.