ESV: Ephraim, as I have seen, was like a young palm planted in a meadow; but Ephraim must lead his children out to slaughter.
NIV: I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place. But Ephraim will bring out their children to the slayer."
NASB: Ephraim, as I have seen, Is planted in a pasture like Tyre; But Ephraim is going to bring out his children for slaughter.
CSB: I have seen Ephraim like Tyre, planted in a meadow, so Ephraim will bring out his children to the executioner.
NLT: I have watched Israel become as beautiful as Tyre. But now Israel will bring out her children for slaughter.'
KJV: Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
NKJV: Just as I saw Ephraim like Tyre, planted in a pleasant place, So Ephraim will bring out his children to the murderer.”