ESV: When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem, he will punish the speech of the arrogant heart of the king of Assyria and the boastful look in his eyes.
NIV: When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, "I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.
NASB: So it will be that when the Lord has completed all His work on Mount Zion and on Jerusalem, He will say, 'I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria and the arrogant pride of his eyes.'
CSB: But when the Lord finishes all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, "I will punish the king of Assyria for his arrogant acts and the proud look in his eyes."
NLT: After the Lord has used the king of Assyria to accomplish his purposes on Mount Zion and in Jerusalem, he will turn against the king of Assyria and punish him — for he is proud and arrogant.
KJV: Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
NKJV: Therefore it shall come to pass, when the Lord has performed all His work on Mount Zion and on Jerusalem, that He will say, “I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria, and the glory of his haughty looks.”