ESV: Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod that struck you is broken, for from the serpent 's root will come forth an adder, and its fruit will be a flying fiery serpent.
NIV: Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.
NASB: 'Do not rejoice, Philistia, all of you, Because the rod that struck you is broken; For from the serpent’s root a viper will come out, And its fruit will be a winged serpent.
CSB: Don’t rejoice, all of you in Philistia, because the rod of the one who struck you is broken. For a viper will come from the root of a snake, and from its egg comes a flying serpent.
NLT: Do not rejoice, you Philistines, that the rod that struck you is broken — that the king who attacked you is dead. For from that snake a more poisonous snake will be born, a fiery serpent to destroy you!
KJV: Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
NKJV: “Do not rejoice, all you of Philistia, Because the rod that struck you is broken; For out of the serpent’s roots will come forth a viper, And its offspring will be a fiery flying serpent.