ESV: Like birds hovering, so the Lord of hosts will protect Jerusalem; he will protect and deliver it; he will spare and rescue it."
NIV: Like birds hovering overhead, the Lord Almighty will shield Jerusalem; he will shield it and deliver it, he will ‘pass over’ it and will rescue it."
NASB: Like flying birds so the Lord of armies will protect Jerusalem. He will protect and save it; He will pass over and rescue it.
CSB: Like hovering birds, so the Lord of Armies will protect Jerusalem — by protecting it, he will rescue it, by sparing it, he will deliver it.
NLT: The Lord of Heaven’s Armies will hover over Jerusalem and protect it like a bird protecting its nest. He will defend and save the city; he will pass over it and rescue it.'
KJV: As birds flying, so will the Lord of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
NKJV: Like birds flying about, So will the Lord of hosts defend Jerusalem. Defending, He will also deliver it; Passing over, He will preserve it.”