ESV: "I, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass,
NIV: "I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mere mortals, human beings who are but grass,
NASB: 'I, I Myself, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of mortal man, And of a son of man who is made like grass,
CSB: I—I am the one who comforts you. Who are you that you should fear humans who die, or a son of man who is given up like grass?
NLT: 'I, yes I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear?
KJV: I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;
NKJV: “I, even I, am He who comforts you. Who are you that you should be afraid Of a man who will die, And of the son of a man who will be made like grass?