ESV: You were wearied with the length of your way, but you did not say, "It is hopeless"; you found new life for your strength, and so you were not faint.
NIV: You wearied yourself by such going about, but you would not say, ‘It is hopeless.’ You found renewal of your strength, and so you did not faint.
NASB: You were tired out by the length of your road, Yet you did not say, ‘It is hopeless!’ You found renewed strength, Therefore you did not faint.
CSB: You became weary on your many journeys, but you did not say, "It’s hopeless!" You found a renewal of your strength; therefore you did not grow weak.
NLT: You grew weary in your search, but you never gave up. Desire gave you renewed strength, and you did not grow weary.
KJV: Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
NKJV: You are wearied in the length of your way; Yet you did not say, ‘There is no hope.’ You have found the life of your hand; Therefore you were not grieved.