ESV: Thus says the Lord: "As the new wine is found in the cluster, and they say, ‘Do not destroy it, for there is a blessing in it,’ so I will do for my servants ' sake, and not destroy them all.
NIV: This is what the Lord says: "As when juice is still found in a cluster of grapes and people say, ‘Don’t destroy it, there is still a blessing in it,’ so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.
NASB: This is what the Lord says: 'Just as the new wine is found in the cluster, And one says, ‘Do not destroy it, for there is benefit in it,’ So I will act in behalf of My servants In order not to destroy all of them.
CSB: The Lord says this: "As the new wine is found in a bunch of grapes, and one says, ‘Don’t destroy it, for there’s some good in it,’ so I will act because of my servants and not destroy them all.
NLT: 'But I will not destroy them all,' says the Lord. 'For just as good grapes are found among a cluster of bad ones (and someone will say, ‘Don’t throw them all away — some of those grapes are good!’), so I will not destroy all Israel. For I still have true servants there.
KJV: Thus saith the Lord, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
NKJV: Thus says the Lord: “As the new wine is found in the cluster, And one says, ‘Do not destroy it, For a blessing is in it,’ So will I do for My servants’ sake, That I may not destroy them all.