ESV: therefore, behold, the Lord is bringing up against them the waters of the River, mighty and many, the king of Assyria and all his glory. And it will rise over all its channels and go over all its banks,
NIV: therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates— the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks
NASB: Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates River, That is, the king of Assyria and all his glory; And it will rise over all its channels and go over all its banks.
CSB: the Lord will certainly bring against them the mighty rushing water of the Euphrates River— the king of Assyria and all his glory. It will overflow its channels and spill over all its banks.
NLT: Therefore, the Lord will overwhelm them with a mighty flood from the Euphrates River — the king of Assyria and all his glory. This flood will overflow all its channels
KJV: Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
NKJV: Now therefore, behold, the Lord brings up over them The waters of the River, strong and mighty— The king of Assyria and all his glory; He will go up over all his channels And go over all his banks.