ESV: How long will you waver, O faithless daughter? For the Lord has created a new thing on the earth: a woman encircles a man."
NIV: How long will you wander, unfaithful Daughter Israel? The Lord will create a new thing on earth— the woman will return to the man."
NASB: How long will you waver, You rebellious daughter? For the Lord has created a new thing on the earth: A woman will shelter a man.'
CSB: How long will you turn here and there, faithless daughter? For the Lord creates something new in the land — a female will shelter a man.
NLT: How long will you wander, my wayward daughter? For the Lord will cause something new to happen — Israel will embrace her God. '
KJV: How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the Lord hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
NKJV: How long will you gad about, O you backsliding daughter? For the Lord has created a new thing in the earth— A woman shall encompass a man.”