ESV: So the saying spread abroad among the brothers that this disciple was not to die; yet Jesus did not say to him that he was not to die, but, "If it is my will that he remain until I come, what is that to you?"
NIV: Because of this, the rumor spread among the believers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you?"
NASB: Therefore this account went out among the brothers, that that disciple would not die; yet Jesus did not say to him that he would not die, but only, 'If I want him to remain until I come, what is that to you?'
CSB: So this rumor spread to the brothers and sisters that this disciple would not die. Yet Jesus did not tell him that he would not die, but, "If I want him to remain until I come, what is that to you?"
NLT: So the rumor spread among the community of believers that this disciple wouldn’t die. But that isn’t what Jesus said at all. He only said, 'If I want him to remain alive until I return, what is that to you?'
KJV: Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee
NKJV: Then this saying went out among the brethren that this disciple would not die. Yet Jesus did not say to him that he would not die, but, “If I will that he remain till I come, what is that to you?”