ESV: You summoned as if to a festival day my terrors on every side, and on the day of the anger of the Lord no one escaped or survived; those whom I held and raised my enemy destroyed.
NIV: "As you summon to a feast day, so you summoned against me terrors on every side. In the day of the Lord’s anger no one escaped or survived; those I cared for and reared my enemy has destroyed."
NASB: You called as on the day of an appointed feast My terrors on every side; And there was no one who survived or escaped On the day of the Lord’S anger. As for those whom I brought forth healthy and whom I raised, My enemy annihilated them.'
CSB: You summon those who terrorize me on every side, as if for an appointed festival day; on the day of the Lord’s anger no one escaped or survived. My enemy has destroyed those I nurtured and reared.
NLT: 'You have invited terrors from all around, as though you were calling them to a day of feasting. In the day of the Lord’s anger, no one has escaped or survived. The enemy has killed all the children whom I carried and raised.'
KJV: Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the Lord'S anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
NKJV: “You have invited as to a feast day The terrors that surround me. In the day of the Lord’s anger There was no refugee or survivor. Those whom I have borne and brought up My enemies have destroyed.”