ESV: How the gold has grown dim, how the pure gold is changed! The holy stones lie scattered at the head of every street.
NIV: How the gold has lost its luster, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at every street corner.
NASB: How dark the gold has become, How the pure gold has changed! The sacred stones are spilled out At the corner of every street.
CSB: How the gold has become tarnished, the fine gold become dull! The stones of the temple lie scattered at the head of every street.
NLT: How the gold has lost its luster! Even the finest gold has become dull. The sacred gemstones lie scattered in the streets!
KJV: How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
NKJV: How the gold has become dim! How changed the fine gold! The stones of the sanctuary are scattered At the head of every street.