ESV: Should this be said, O house of Jacob? Has the Lord grown impatient? Are these his deeds? Do not my words do good to him who walks uprightly?
NIV: You descendants of Jacob, should it be said, "Does the Lord become impatient? Does he do such things?" "Do not my words do good to the one whose ways are upright?
NASB: Is it being said, house of Jacob: ‘Is the Spirit of the Lord impatient? Are these His works?’ Do My words not do good For the one walking rightly?
CSB: House of Jacob, should it be asked, "Is the Spirit of the Lord impatient? Are these the things he does?" Don’t my words bring good to the one who walks uprightly?
NLT: Should you talk that way, O family of Israel? Will the Lord’s Spirit have patience with such behavior? If you would do what is right, you would find my words comforting.
KJV: O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the Lord straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?
NKJV: You who are named the house of Jacob: “Is the Spirit of the Lord restricted? Are these His doings? Do not My words do good To him who walks uprightly?