ESV: Now when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry and greatly enraged, and he jeered at the Jews.
NIV: When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became angry and was greatly incensed. He ridiculed the Jews,
NASB: Now it came about that when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became furious and very angry, and he mocked the Jews.
CSB: When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became furious. He mocked the Jews
NLT: Sanballat was very angry when he learned that we were rebuilding the wall. He flew into a rage and mocked the Jews,
KJV: But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.
NKJV: But it so happened, when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, that he was furious and very indignant, and mocked the Jews.