ESV: But your little ones, who you said would become a prey, I will bring in, and they shall know the land that you have rejected.
NIV: As for your children that you said would be taken as plunder, I will bring them in to enjoy the land you have rejected.
NASB: Your children, however, whom you said would become plunder—I will bring them in, and they will know the land which you have rejected.
CSB: I will bring your children whom you said would become plunder into the land you rejected, and they will enjoy it.
NLT: ‘You said your children would be carried off as plunder. Well, I will bring them safely into the land, and they will enjoy what you have despised.
KJV: But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.
NKJV: But your little ones, whom you said would be victims, I will bring in, and they shall know the land which you have despised.