ESV: And he spoke to the congregation, saying, "Depart, please, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be swept away with all their sins."
NIV: He warned the assembly, "Move back from the tents of these wicked men! Do not touch anything belonging to them, or you will be swept away because of all their sins."
NASB: and he spoke to the congregation, saying, 'Get away now from the tents of these wicked men, and do not touch anything that belongs to them, or you will be swept away in all their sin!'
CSB: He warned the community, "Get away now from the tents of these wicked men. Don’t touch anything that belongs to them, or you will be swept away because of all their sins."
NLT: Quick!' he told the people. 'Get away from the tents of these wicked men, and don’t touch anything that belongs to them. If you do, you will be destroyed for their sins.'
KJV: And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
NKJV: And he spoke to the congregation, saying, “Depart now from the tents of these wicked men! Touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins.”