ESV: What is your beloved more than another beloved, O most beautiful among women? What is your beloved more than another beloved, that you thus adjure us?
NIV: How is your beloved better than others, most beautiful of women? How is your beloved better than others, that you so charge us?
NASB: 'What kind of beloved is your beloved, O most beautiful among women? What kind of beloved is your beloved, That you make us swear in this way?'
CSB: What makes the one you love better than another, most beautiful of women? What makes him better than another, that you would give us this charge?
NLT: Why is your lover better than all others, O woman of rare beauty? What makes your lover so special that we must promise this?
KJV: What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
NKJV: What is your beloved More than another beloved, O fairest among women? What is your beloved More than another beloved, That you so charge us?