ESV: I will gather those of you who mourn for the festival, so that you will no longer suffer reproach.
NIV: "I will remove from you all who mourn over the loss of your appointed festivals, which is a burden and reproach for you.
NASB: I will gather those who are worried about the appointed feasts— They came from you, Zion; The disgrace of exile is a burden on them.
CSB: I will gather those who have been driven from the appointed festivals; they will be a tribute from you and a reproach on her.
NLT: 'I will gather you who mourn for the appointed festivals; you will be disgraced no more.
KJV: I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.
NKJV: “I will gather those who sorrow over the appointed assembly, Who are among you, To whom its reproach is a burden.