LBLA: No tendrás piedad de él ; mas limpiarás de Israel la sangre del inocente, para que te vaya bien.
NBLA: No tendrás piedad de él; sino que limpiarás de Israel la sangre del inocente, para que te vaya bien.
NVI: No le tendrás lástima, porque así evitarás que Israel sea culpable de que se derrame sangre inocente, y a ti te irá bien.
RV1960: No le compadecerás; y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien.
JBS: No le perdonará tu ojo; y quitarás de Israel la culpa de la sangre inocente, y te irá bien.