LBLA: ‘Y los peces que hay en el Nilo morirán, y el río se corromperá y los egipcios tendrán asco de beber el agua del Nilo.’”
NBLA: Los peces que hay en el Nilo morirán, y el río se corromperá y los Egipcios tendrán asco de beber el agua del Nilo.”’”
NVI: Morirán los peces que hay en el río, y el río apestará y los egipcios no podrán beber agua de allí”».
RV1960: Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y los egipcios tendrán asco de beber el agua del río.
JBS: Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y tendrán asco los egipcios de beber el agua del río.