LBLA: “Has andado en el camino de tu hermana ; por eso yo te pondré su cáliz en tu mano.”
NBLA: Has andado en el camino de tu hermana; por tanto pondré su copa en tu mano.’
NVI: Por cuanto has seguido los pasos de tu hermana, en castigo beberás la misma copa.
RV1960: En el camino de tu hermana anduviste; yo, pues, pondré su cáliz en tu mano.
JBS: En el camino de tu hermana anduviste; yo, pues, pondré su cáliz en tu mano.