LBLA: Y ahora, ¿qué hago yo aquí — declara el SEÑOR — viendo que se llevan a mi pueblo sin causa? También declara el SEÑOR: Sus dominadores dan gritos, y sin cesar mi nombre es blasfemado todo el día.
NBLA: Y ahora, ¿qué hago Yo aquí,” declara el SEÑOR “viendo que se llevan a Mi pueblo sin causa?” También declara el SEÑOR: “Sus dominadores dan gritos, y sin cesar Mi nombre es blasfemado todo el día.
NVI: »Y ahora —afirma el SEÑOR—, ¿qué estoy haciendo aquí? Sin motivo se han llevado a mi pueblo; sus gobernantes se mofan de él. No hay un solo momento en que mi nombre no lo blasfemen.
RV1960: Y ahora ¿qué hago aquí, dice Jehová, ya que mi pueblo es llevado injustamente? Y los que en él se enseñorean, lo hacen aullar, dice Jehová, y continuamente es blasfemado mi nombre todo el día.
JBS: Y ahora ¿qué a mí aquí? Dice el SEÑOR: que mi pueblo sea tomado sin por qué; y los que en él se enseñorean, lo hacen aullar, dice el SEÑOR, y continuamente mi nombre es blasfemado todo el día.