LBLA: Si os he hablado de las cosas terrenales, y no creéis, ¿cómo creeréis si os hablo de las celestiales?
NBLA: Si les he hablado de las cosas terrenales, y no creen, ¿cómo creerán si les hablo de las celestiales?
NVI: Si les he hablado de las cosas terrenales, y no creen, ¿entonces cómo van a creer si les hablo de las celestiales?
RV1960: Si os he dicho cosas terrenales, y no creéis, ¿cómo creeréis si os dijere las celestiales?
JBS: Si os he dicho cosas terrenas, y no creéis, ¿cómo creeréis si os dijere las celestiales?