¿Qué significa Mateo 13:25?
LBLA: Pero mientras los hombres dormían, vino su enemigo y sembró cizaña entre el trigo, y se fue.
NBLA: Pero mientras los hombres dormían, vino su enemigo y sembró cizaña entre el trigo, y se fue.
NVI: Pero, mientras todos dormían, llegó su enemigo y sembró mala hierba entre el trigo, y se fue.
RV1960: pero mientras dormían los hombres, vino su enemigo y sembró cizaña entre el trigo, y se fue.
JBS: mas durmiendo los hombres, vino su enemigo, y sembró cizaña entre el trigo, y se fue.
Comentario del verso:
Las parábolas que trataban sobre temas agrícolas habrían sido especialmente fáciles de visualizar para la audiencia original de Jesús. Muchas personas trabajaban en los campos y habrían sabido perfectamente lo que Jesús estaba hablando. Esta parábola comenzó con un sembrador que había terminado el trabajo de sembrar un campo. El sembrador usó solo buenas semillas de trigo (Mateo 13:24).
Sin embargo, un enemigo llegó al campo de este agricultor por la noche mientras sus trabajadores estaban durmiendo. Esto no significa necesariamente que los trabajadores tuvieran la culpa. La historia no nos sugiere que deberían haber estado despiertos y vigilando el campo, solo que el enemigo era muy astuto y no estaba tratando de hacer nada bueno. Esto es algo importante en los momentos en que interpretamos las parábolas de Jesús: no todos los pequeños detalles están destinados a considerarse como mensajes importantes. El objetivo de cualquier parábola es explicar una idea general en lugar de presentarnos con una explicación detallada de la historia en sí.
El enemigo intenta usar el sabotaje, y sembró una segunda ronda de plantas: malas hierbas que se mezclaron directamente con el trigo. Es posible que esta fuera una forma conocida de hacer vandalismo en esa época, y que las personas que estaban escuchando a Jesús estuvieran al tanto de situaciones similares a esta. Los estudiosos sugieren que la audiencia original probablemente se habría imaginado que las malas hierbas eran un tipo de raigrás no comestible llamado "cizaña". Antes de que se inventaran las técnicas que se utilizan hoy en día para separar el grano de la planta, este tipo de maleza era difícil de manejar. De hecho, se parece mucho al trigo al principio. Cuando uno se da cuenta de que no es trigo, uno se da cuenta de que la cizaña está enredada con el trigo hasta la misma raíz.
Los siguientes versículos nos hablarán sobre los grandes esfuerzos que el agricultor tendría que hacer para eliminar la mala hierba para así poder salvar la cosecha de trigo. Especialmente durante este tiempo en la historia de Israel, hacer algo así habría sido algo realmente malvado, tanto para el agricultor como para aquellos que dependían de Él para alimentarse. Más tarde, Jesús les explicará a los discípulos lo que todo esto representa exactamente, junto con cada uno de los elementos de esta parábola (Mateo 13:36–43).
Resumen de contexto:
Mateo 13:24–30 contiene la parábola del trigo y la cizaña. Cristo luego explicará que esto era una metáfora que intentaba comunicar la manera en la que Dios separará a los creyentes de los no creyentes el día del juicio final (Mateo 13:36–43). Jesús le habla a la multitud acerca de un agricultor que había sembrado buenas semillas de trigo en un campo. Su enemigo, sin embargo, saboteó el campo y plantó malas hierbas en él, quizás plantas que se parecían al trigo, pero que al mismo tiempo lo estropeaban. El agricultor se esperó, honradamente, a que el trigo y la mala hierba crecieran juntos en lugar de arriesgarse a dañar el trigo al arrancar las otras plantas. Durante el tiempo de cosecha, el agricultor les dirá a sus trabajadores que recojan la cizaña y la aten en manojos para quemarla.
Resumen del capítulo:
Mateo 13 se centra en una serie de parábolas. Jesús primero comparte esta serie de parábolas con una gran multitud que se reunió en la orilla del Mar de Galilea. Más tarde, en una casa, les explicó a los discípulos el significado de las parábolas del sembrador, la cizaña y el pez atrapado en la red. Luego, Jesús viaja a Nazaret, enseña en la sinagoga, y la gente de Su ciudad natal original acaba rechazándolo.
Contexto del capítulo:
Mateo 13 nos describe el camino que Jesús siguió desde una casa que estaba llena de gente al final del capítulo anterior hasta una orilla que estaba llena de gente en el Mar de Galilea. Entonces, Jesús les enseñó a una gran multitud usando una serie de parábolas que no les explicó al detalle deliberadamente. Después de eso, Jesús y Sus discípulos se fueron a una casa cercana y allí les reveló el significado de una de las parábolas. Jesús describe el reino de los cielos como si fuera un sembrador, un campo de trigo que alguien había saboteado, una semilla de mostaza y un comerciante de perlas entre otras cosas. Luego, Jesús viajó hasta Su ciudad natal original, Nazaret, donde fue rechazado por la misma gente con la que había crecido. Después de esto, Mateo registra tristemente la muerte de Juan el Bautista y después se centra en describir más milagros de Jesús.
Resumen del libro:
El Evangelio de Mateo nos muestra claramente la influencia judía de Mateo y su deseo de alcanzar a una audiencia específica: los judíos. Mateo era uno de los doce discípulos de Jesús, un hombre judío y ex recaudador de impuestos. Desempeñar esta profesión habría requerido saber escribir y leer bien, y es posible que Mateo transcribiera algunas de las palabras de Jesús tal y como Jesús las dijo. Este libro está lleno de referencias que citan el Antiguo Testamento, para así demostrarle a Israel que Jesús fue y es el Mesías Prometido. Mateo también menciona el uso de monedas durante muchos de los ejemplos que Jesús les enseñó a Sus discípulos, probablemente debido a que fue un recaudador de impuestos antes de hacerse discípulo de Jesús. Mateo registra extensos relatos de las enseñanzas de Jesús, los cuales son mucho más largos que los que aparecen en los otros tres Evangelios.
Accessed 11/21/2024 5:23:19 PM
© Copyright 2002-2024 Got Questions Ministries. All rights reserved.
Text from LBLA, NBLA, NVI, RV1960, JBS © Copyright respective owners, used by permission.