LBLA: Y di al pueblo: “Consagraos para mañana, y comeréis carne, pues habéis llorado a oídos del SEÑOR, diciendo: ‘¡Quién nos diera a comer carne! Porque nos iba mejor en Egipto.’ El SEÑOR, pues, os dará carne y comeréis.
NBLA: Y dile al pueblo: ‘Conságrense para mañana, y comerán carne, pues han llorado a oídos del SEÑOR, diciendo: “¡Quién nos diera de comer carne! Porque nos iba mejor en Egipto.” El SEÑOR, pues, les dará carne y comerán.
NVI: »Al pueblo solo le dirás lo siguiente: “Santifíquense para mañana, pues van a comer carne. Ustedes lloraron ante el SEÑOR, y le dijeron: ‘¡Quién nos diera carne! ¡En Egipto la pasábamos mejor!’ Pues bien, el SEÑOR les dará carne, y tendrán que comérsela.
RV1960: Pero al pueblo dirás: Santificaos para mañana, y comeréis carne; porque habéis llorado en oídos de Jehová, diciendo: ¡Quién nos diera a comer carne! ¡Ciertamente mejor nos iba en Egipto! Jehová, pues, os dará carne, y comeréis.
JBS: Pero dirás al pueblo: Santificaos para mañana, y comeréis carne; porque habéis llorado en oídos del SEÑOR, diciendo: ¡Quién nos diera a comer carne! ¡Cierto mejor nos iba en Egipto! El SEÑOR, pues, os dará carne, y comeréis.