ESV: Your hands were not bound; your feet were not fettered; as one falls before the wicked you have fallen.” And all the people wept again over him.
NIV: Your hands were not bound, your feet were not fettered. You fell as one falls before the wicked.' And all the people wept over him again.
NASB: Your hands were not bound, nor your feet put in bronze shackles; As one falls before the wicked, you have fallen.' And all the people wept over him again.
CSB: Your hands were not bound, your feet not placed in bronze shackles. You fell like one who falls victim to criminals.And all the people wept over him even more.
NLT: Your hands were not bound; your feet were not chained. No, you were murdered — the victim of a wicked plot.' All the people wept again for Abner.
KJV: Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before wicked men, so fellest thou. And all the people wept again over him.
NKJV: Your hands were not bound Nor your feet put into fetters; As a man falls before wicked men, so you fell.” Then all the people wept over him again.