ESV: So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther,
NIV: As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther.
NASB: And they approached the village where they were going, and He gave the impression that He was going farther.
CSB: They came near the village where they were going, and he gave the impression that he was going farther.
NLT: By this time they were nearing Emmaus and the end of their journey. Jesus acted as if he were going on,
KJV: And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
NKJV: Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther.